Um estudo qualitativo sobre a transferência na aprendizagem de espanhol por alunos brasileiros

Autores

  • Gisele Benck de Moraes Universidade de Passo Fundo
  • Marília Dos Santos Lima Universidade de Vale do Rio dos Sinos (Unisinos)

Palavras-chave:

Transferência. Presente do Subjuntivo. Team Speak. Entrevista narrativa. Espanhol

Resumo

Este estudo trata de questões relativas à transferência da língua materna para a língua espanhola, focalizando o uso do presente do subjuntivo com a conjunção subordinada adverbial cuando. Os dados foram coletados com uma turma de alunos de Letras numa universidade privada no sul do Brasil. Atividades orais e escritas foram aplicadas no decorrer do processo. Recorremos ao Programa Team Speak para a realização de entrevistas narrativas com os alunos envolvidos no estudo. Os depoimentos dos alunos evidenciam a relevância dos itens linguísticos focalizados e o uso do Programa Team Speak como uma ferramenta auxiliar para a aprendizagem da língua alvo.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Gisele Benck de Moraes, Universidade de Passo Fundo
    Doutora em Linguística Aplicada pela Universidade do Vale do Rio dos Sinos (2014). Atualmente é professora Titular I do Curso de Letras da Universidade de Passo Fundo. Email: gbenck@upf.br. Telefone: (54) 99773842
  • Marília Dos Santos Lima, Universidade de Vale do Rio dos Sinos (Unisinos)
    Doutora em Ciência Linguística (Linguística Aplicada) pela Universidade de Reading, Reino Unido; professora e orientadora do Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada da Universidade do Vale do Rio dos Sinos(UNISINOS). Email:marilialim@unisinos.br

Downloads

Publicado

2015-12-15

Edição

Seção

Artigos

Como Citar

Um estudo qualitativo sobre a transferência na aprendizagem de espanhol por alunos brasileiros. (2015). Revista Desenredo, 11(2). https://ojs.upf.br/index.php/rd/article/view/5371